|
Los programas de la tele (1)
|
No porque no me guste, hacía tiempo que no veía
la tele. De hecho, en ocasiones, tengo síntomas de teleadicto: cambio de canal
continuamente; veo todos los informativos; cuando hay programas especiales como
en las elecciones o en días como el 11 de septiembre, contrasto los datos que
dan unos y otros…
Y
después de tanto tiempo sin encender el televisor, en cuanto lo hago, me
encuentro con la sorpresa de que dos programas de ámbito nacional, uno de La
Primera de TVE y otro de Antena 3, tienen sendos errores ortográficos en los títulos:
la tilde en el pronombre ti. Estos programas son Cerca de tí
y Hay una carta para tí. El primero se emite de lunes a viernes
en La Primera y lo presenta Óscar Martínez. El segundo es el nuevo programa de
Isabel Gemio que presentará los domingos en Antena 3.
Este
problema se da porque existe una serie de palabras en español que llevan una
tilde —llamada tilde diacrítica—
que diferencia los dos significados o más que pueden tener esas palabras. Ese
acento ortográfico se añade en los monosílabos tónicos: él, con
tilde, cuando funciona como pronombre personal (‘Él’ no sabe lo que hace)
y el, cuando funciona como artículo (‘El’ coche verde es mío);
tú, pronombre personal (Cuando ‘tú’ vas, yo vengo) y tu,
pronombre posesivo (‘Tu’ amiga es guapa); mí, pronombre
personal (Me lo dijo a ‘mí’) y mi, pronombre posesivo (‘Mi’
perro se llama Chispa); sí, pronombre reflexivo o adverbio (Se
mira mucho a ‘sí’ mismo; ‘Sí’, él fue el asesino) y si,
conjunción (‘Si’ tú vas, yo me quedo en casa); dé, en su
función de verbo (No me ‘dé’ la lata; ‘Déme’ la pistola)
y de, preposición (La mesa ‘de’ madera), y sé, cuando
es verbo (‘Sé’ bueno; No me ‘sé’ la lección) y se,
pronombre (‘Se’ reparten caramelos). Antiguamente también
funcionaban de la misma manera las tildes de los pronombres demostrativos este,
ese, aquel (éste, ése, aquél) y la de solo
(sólo) en función de adverbio, pero la nueva norma de la
Academia permite suprimirla si ello no da lugar a anfibología; es decir, doble
sentido de una palabra, cuando se puede interpretar con más de un significado.
El caso del pronombre
ti con tilde se da por analogía con estas formas, sobre todo con la de tú
(pronombre personal) y tu (pronombre posesivo). Pero a ti no se le
ha añadido esa tilde porque no tiene que diferenciarse de ningún ti átono;
no se puede confundir con otro significado ya que tan solo tiene uno, el de
pronombre personal. Así pues, esos programas de la tele deberían titularse Cerca
de ti y Hay una carta para ti.
|